Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

श्रीमार्कण्डेय उवाच । शृण्वन्तु ऋषयः सर्वे त्वया सह नरेश्वर । महत्पुराणं पूर्वोक्तं शंभुना वायुदैवते

śrīmārkaṇḍeya uvāca | śṛṇvantu ṛṣayaḥ sarve tvayā saha nareśvara | mahatpurāṇaṃ pūrvoktaṃ śaṃbhunā vāyudaivate

Śrī Mārkaṇḍeya nói: Hỡi bậc quân vương, xin tất cả các hiền triết hãy lắng nghe cùng với ngài. Đại Purāṇa này thuở xưa đã được Śambhu tuyên thuyết cho thần Vāyu, đấng thiêng liêng.

श्रीमार्कण्डेयःŚrī Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—श्री + मार्कण्डेय (कर्मधारयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शृण्वन्तुlet (them) hear
शृण्वन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (ऋषयः)
त्वयाby you / with you
त्वया:
Sahakari (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृशः/सह-प्रयोगः (with)
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः—नर + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुषः/‘men’s lord’)
महत्पुराणम्the great Purāṇa
महत्पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—महत् + पुराण (कर्मधारयः)
पूर्वोक्तम्previously spoken
पूर्वोक्तम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वच्→उक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त); समासः—पूर्व + उक्त (तत्पुरुषः)
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वायुदैवतेin/for the deity Vāyu
वायुदैवते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवायु + दैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—वायु + दैवत (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Mārkaṇḍeya

Listener: Nareśvara (king) with assembled ṛṣis

Scene: A forest hermitage assembly: Mārkaṇḍeya seated on kuśa grass, addressing a king and gathered ṛṣis; a subtle divine presence indicating Śambhu’s earlier proclamation to Vāyu.

M
Mārkaṇḍeya
Ṛṣis
N
Nareśvara (king)
Ś
Śambhu (Śiva)
V
Vāyu

FAQs

Sacred knowledge is preserved through a divine-to-sage lineage, grounding Purāṇic teaching in Śiva’s authority.

No particular tīrtha is named here; the verse establishes the authority and origin of the Purāṇa within the Revā Khaṇḍa context.

The implied practice is śravaṇa (devout listening) to Purāṇic recitation, praised as a meritorious act.