एवमुक्तस्ततः सोऽथ धर्मराजेन धीमता । मार्कण्डः प्रत्युवाचेदमृषिसंघैः समावृतः
evamuktastataḥ so'tha dharmarājena dhīmatā | mārkaṇḍaḥ pratyuvācedamṛṣisaṃghaiḥ samāvṛtaḥ
Được Pháp Vương trí tuệ hỏi như thế, Mārkaṇḍeya liền đáp lời—giữa vòng vây của các hội chúng hiền thánh.
Narrator (contextual)
Scene: Dharmarāja seated or standing respectfully before sage Mārkaṇḍeya; a ring of sages around them; the moment just before the teaching begins—hands raised in explanation, attentive faces.
Purāṇic wisdom is taught in accountable settings—before sages—signifying scrutiny, lineage, and dharmic authority.
No specific site is praised in this narrative transition verse.
None; it introduces the forthcoming teaching.