Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

पाण्डवा ब्राह्मणैः सार्द्धं यथायोग्यं प्रपूजिताः । मुहूर्तादथ विश्रम्य धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः

pāṇḍavā brāhmaṇaiḥ sārddhaṃ yathāyogyaṃ prapūjitāḥ | muhūrtādatha viśramya dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ

Các Pāṇḍava cùng với các vị brāhmaṇa được tôn kính cúng dường đúng theo lễ nghi. Sau khi nghỉ ngơi trong chốc lát, Dharmaputra Yudhiṣṭhira…

pāṇḍavāḥthe Pāṇḍavas
pāṇḍavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
brāhmaṇaiḥwith the Brahmins
brāhmaṇaiḥ:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (सह/करण), बहुवचन
sārddhamtogether with
sārddham:
Sambandha (Association marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (‘together with’)
yathāyogyamas was proper
yathāyogyam:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + yogya (अव्यय + प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (‘as appropriate’)
prapūjitāḥwere duly honored
prapūjitāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+pūj (पूज् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘were honored’
muhūrtātafter a short while
muhūrtāt:
Apadana (Time-from/अपादान)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/काल), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Sequencer/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (‘then’)
viśramyahaving rested
viśramya:
Kriya (Verbal adjunct/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi+śram (श्रम् धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; ‘having rested’
dharmaputraḥDharma’s son
dharmaputraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: धर्मस्य पुत्रः
yudhiṣṭhiraḥYudhiṣṭhira
yudhiṣṭhiraḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन

Narrator

Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)

Type: kshetra

Scene: Pāṇḍavas seated respectfully with brāhmaṇas in an āśrama hall; garlands or simple honors offered; then a quiet pause as they rest, with Yudhiṣṭhira preparing to speak.

P
Pāṇḍavas
B
brāhmaṇas
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)

FAQs

Tīrtha-life upholds social and spiritual harmony: honoring brāhmaṇas and guests appropriately is treated as a core expression of dharma.

Revā Khaṇḍa’s sacred setting along the Narmadā, where pilgrimage includes respectful engagement with āśramas and brāhmaṇas.

Appropriate pūjā/hospitality (prapūjā) to visitors and brāhmaṇas; no specific mantra or vow is stated.