केन ते सहितास्तात भूमिभागाननेकशः । चेरुः कथय तत्सर्वं सर्वज्ञोऽसि मतो मम
kena te sahitāstāta bhūmibhāgānanekaśaḥ | ceruḥ kathaya tatsarvaṃ sarvajño'si mato mama
Bạch ngài, họ đã cùng ai mà đi, băng qua nhiều miền đất? Xin kể hết thảy, vì đối với tôi ngài được xem là bậc toàn tri.
Janamejaya
Scene: A respectful petitioner asks the sage to name the companions and recount everything; the sage is portrayed as omniscient in sacred history.
Seeking dharmic clarity involves precise inquiry—asking about companions, routes, and conduct in sacred travel.
None in this verse; it requests comprehensive details that will frame later tīrtha descriptions.
No direct rite is prescribed; the emphasis is on faithful narration of pilgrimage particulars.