Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

महर्षेस्तस्य जामाता भृगोर्देवो जनार्दनः

maharṣestasya jāmātā bhṛgordevo janārdanaḥ

Con rể của vị đại hiền ấy là Janārdana, bậc Thần linh, có quan hệ thân thuộc với Bhṛgu.

महर्षेःof the great sage
महर्षेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
जामाताson-in-law
जामाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजामातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरणम् (जनार्दनः)
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; देवस्य समनाधिकरणम्

Unspecified in snippet (immediate context suggests Mārkaṇḍeya continues)

Tirtha: Devatīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira (frame)

Scene: A mythic tableau: Bhṛgu’s hermitage with fire-altar; Janārdana appears as divine kinsman, greeted by sages; the scene emphasizes respectful kinship between deva and ṛṣi.

J
Janārdana
B
Bhṛgu

FAQs

Purāṇic dharma often frames sacred places and deities through lineage and relational bonds, making theology intimate and narratively grounded.

No tīrtha is named in this verse; it supports the surrounding Devatīrtha–Śrīpati narrative by introducing relationships.

None; this is a narrative-genealogical statement.