ईश्वर उवाच । उदरस्थेन बीजेन यदि ते जायते रुजा । तदा क्षिपस्व तत्तेजो गङ्गातोये हुताशन
īśvara uvāca | udarasthena bījena yadi te jāyate rujā | tadā kṣipasva tattejo gaṅgātoye hutāśana
Īśvara phán: ‘Nếu do hạt giống đang ngự trong bụng ngươi mà nỗi đau khởi lên, thì hỡi Hutāśana (Agni), hãy ném uy lực rực lửa ấy vào dòng nước thiêng của sông Gaṅgā.’
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Gaṅgā
Type: river
Listener: Hutāśana (Agni)
Scene: Śiva instructs Agni (Hutāśana) to cast the unbearable seed/tejas into the Gaṅgā’s waters; the river glows with contained fire.
Sacred waters are portrayed as divine supports for cosmic balance—Gaṅgā becomes a vessel for transforming overwhelming power into auspicious outcome.
Gaṅgā is explicitly invoked as holy waters; within Skanda Purāṇa’s sacred-geography ethos, Gaṅgā-tīrthas are implicitly sanctified.
A directive to place/cast the tejas into Gaṅgā’s waters (a narrative instruction rather than a human ritual).