अयोनिजा भविष्यामस्तव पुत्रा वरानने । योनिवासे महाप्राज्ञि देवा नैव व्रजन्ति च
ayonijā bhaviṣyāmastava putrā varānane | yonivāse mahāprājñi devā naiva vrajanti ca
Hỡi người mặt ngời đẹp, chúng ta sẽ là con của nàng, sinh ra không do thai (ayonija). Hỡi bậc đại trí, chư thiên chẳng bước vào sự sinh nở phải trú trong thai.
Devas (collectively), addressing Anasūyā (deduced from immediate context of Anasūyā’s boon narrative)
Listener: Devī (varānane/mahāprājñī)
Scene: Three great gods address a radiant goddess, promising to become her sons without womb-birth; the goddess is depicted as mahāprājñī, serene yet powerful, with a luminous aura.
Intense tapas and purity can draw divine grace so extraordinary that even the mode of birth is transformed into a miraculous boon.
The Revā (Narmadā) region is the sacred setting, emphasizing the river’s māhātmya as a field where divine boons manifest.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it highlights the fruit of tapas and divine favor.