अनसूयोवाच । यदि तुष्टास्त्रयो देवा मम भक्तिप्रचोदिताः । मम पुत्रा भवन्त्वेव हरिरुद्रपितामहाः
anasūyovāca | yadi tuṣṭāstrayo devā mama bhaktipracoditāḥ | mama putrā bhavantveva harirudrapitāmahāḥ
Anasūyā thưa rằng: “Nếu ba vị Thần, được cảm động bởi lòng bhakti của ta, mà hoan hỷ, thì xin cho Hari (Viṣṇu), Rudra (Śiva) và Pitāmaha (Brahmā) quả thật trở thành các con trai của ta.”
Anasūyā
Listener: Hari–Rudra–Pitāmaha (Trimūrti)
Scene: Anasūyā, radiant with tapas and devotion, stands in a hermitage with folded hands, addressing the three deities—Hari, Rudra, and Pitāmaha—requesting them as sons; the forest setting glows with ascetic power.
Pure devotion (bhakti) is presented as capable of drawing even the highest deities into intimate, grace-filled relationship.
This verse shifts into a purāṇic episode; the broader adhyāya remains within the Revā Khaṇḍa setting.
No ritual act is prescribed; it is a boon-request rooted in devotion.