Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 77

अनसूयोवाच । यदि तुष्टास्त्रयो देवा मम भक्तिप्रचोदिताः । मम पुत्रा भवन्त्वेव हरिरुद्रपितामहाः

anasūyovāca | yadi tuṣṭāstrayo devā mama bhaktipracoditāḥ | mama putrā bhavantveva harirudrapitāmahāḥ

Anasūyā thưa rằng: “Nếu ba vị Thần, được cảm động bởi lòng bhakti của ta, mà hoan hỷ, thì xin cho Hari (Viṣṇu), Rudra (Śiva) và Pitāmaha (Brahmā) quả thật trở thành các con trai của ta.”

अनसूयाAnasūyā
अनसूया:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional conjunction: 'if')
तुष्टाःpleased
तुष्टाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त; √तुष् प्रीतौ)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणं 'देवाः'
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषणं 'देवाः'
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भक्तिdevotion
भक्ति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
प्रचोदिताःimpelled/moved
प्रचोदिताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र + चुद् (धातु) → प्रचोदित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणं 'देवाः'
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भवन्तुlet them be
भवन्तु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (particle: 'indeed, certainly')
हरिHari (Viṣṇu)
हरि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (in compound)
रुद्रRudra (Śiva)
रुद्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (in compound)
पितामहाःPitāmaha (Brahmā) (as part of the triad)
पितामहाः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वसमासः (हरि-रुद्र-पितामहाः = the trio: Hari, Rudra, and Pitāmaha)

Anasūyā

Listener: Hari–Rudra–Pitāmaha (Trimūrti)

Scene: Anasūyā, radiant with tapas and devotion, stands in a hermitage with folded hands, addressing the three deities—Hari, Rudra, and Pitāmaha—requesting them as sons; the forest setting glows with ascetic power.

A
Anasūyā
H
Hari (Viṣṇu)
R
Rudra (Śiva)
P
Pitāmaha (Brahmā)
T
Trideva

FAQs

Pure devotion (bhakti) is presented as capable of drawing even the highest deities into intimate, grace-filled relationship.

This verse shifts into a purāṇic episode; the broader adhyāya remains within the Revā Khaṇḍa setting.

No ritual act is prescribed; it is a boon-request rooted in devotion.