Previous Mantra
Next Mantra

Shukla Yajur Veda — Adhyaya 36, Mantra 7

Rishi: Ṛgvedic attribution (Indra praise milieu; exact r̥ṣi depends on the underlying Ṛg source)
Devata: Indra (probable)
Chandas: Tr̥ṣṭubh-class (source-dependent; requires confirmation)

कया॒ त्वं न ऊ॒त्याभि प्र म॑न्दसे वृषन् । कया॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र

káyā tváṃ na ūtī́bhir prá mandase vṛ́ṣan | káyā stotṛ́bhya ā́ bhara ||

Nhờ sự phù hộ nào mà Ngài hoan hỷ vì chúng con, hỡi Đấng Hùng Ngưu (Indra)? Nhờ phương cách nào Ngài đem ân huệ của Ngài đến cho những người ca tụng.

कया । त्वम् । नः । ऊतिभिः । प्र । मन्दसे । वृषन् । कया । स्तोतृभ्यः । आ । भर ।

कयाby which? with what (means)?
कया:
करण (हेतु/उपाय-रूपेण) अथवा विशेषण-रूपेण
TypePronoun (Interrogative) / Adjective
Rootकिम् (प्रातिपदिक) → का-
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
नःof us; our
नः:
सम्बन्ध (genitive: ‘of us/our’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
ऊत्याwith help; with aid
ऊत्या:
करण
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)
अभिtowards; unto; over
अभि:
(क्रियाविशेषण/उपसर्ग)
TypeIndeclinable (Preverb/Preposition)
Rootअभि
प्रforth; forward; intensely
प्र:
(क्रियाविशेषण/उपसर्ग)
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootप्र
मन्दसेyou rejoice; you become glad
मन्दसे:
(मुख्य-क्रिया)
TypeVerb
Rootमन्द् (धातु; ‘to be glad/joyful’)
वृषन्O Bull (mighty one)
वृषन्:
सम्बोधन
TypeNoun (Vocative epithet)
Rootवृषन् (प्रातिपदिक; ‘bull/virile one’, इन्द्र-विशेषण)
कयाby which? with what (means)?
कया:
करण (हेतु/उपाय-रूपेण) अथवा विशेषण-रूपेण
TypePronoun (Interrogative) / Adjective
Rootकिम् (प्रातिपदिक) → का-
स्तोतृभ्यःto the praisers
स्तोतृभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootस्तोतृ (प्रातिपदिक; ‘praiser’)
hither; towards (us)
:
(क्रियाविशेषण/उपसर्ग)
TypeIndeclinable (Preverb)
Root
भरbring!; bear (to us)!
भर:
(मुख्य-क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु; ‘to bear/bring’)
I
Indra