Previous Mantra
Next Mantra

Shukla Yajur Veda — Adhyaya 36, Mantra 6

Rishi: Ṛgvedic attribution (praise/protection milieu; exact r̥ṣi depends on the underlying Ṛg source)
Devata: Indra (probable, given the surrounding diction and common Śrauta usage)
Chandas: Tr̥ṣṭubh-class (source-dependent; requires confirmation)

अ॒भी षु ण॒: सखी॑नामवि॒ता ज॑रितॄ॒णाम् । श॒तं भ॑वास्यू॒तिभि॑:

abhī́ṣu naḥ sakhī́nām avitā́ jaritṝṇā́m | śatáṃ bhavāsy ūtíbhiḥ ||

Giữa hội bạn hữu, xin Ngài làm đấng che chở cho chúng tôi, làm người hộ trì cho các bậc ca tụng. Xin Ngài hiện diện với trăm sự trợ giúp.

अभीषु । नः । सखीनाम् । अविता । जरितॄणाम् । शतम् । भवासि । ऊतिभिः ।

अभीtowards; unto; over
अभी:
TypeIndeclinable
Rootअभि
षुindeed; surely (Vedic particle)
षु:
TypeIndeclinable
Rootसु
नःof us; our
नः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद्
सखीनाम्of (our) friends/companions
सखीनाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसखी
अविताprotector; helper
अविता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअवितृ (from √अव् ‘to protect, help’)
जरितॄणाम्of the praisers/singers
जरितॄणाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootजरितृ (from √जर्/√गॄ ‘to sing/praise’)
शतम्a hundred
शतम्:
कर्म
TypeNumeral/Adjective
Rootशत
भवbe; become
भव:
— (आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Root√भू
असिyou are
असि:
TypeVerb
Root√अस्
ऊतिभिःwith helps/aids; with protections
ऊतिभिः:
करण
TypeNoun
Rootऊति
I
Indra