Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 47

Rishi: Recensional/ritual attribution: employed as yajus-formula within VS liturgy.
Devata: Karman/Vāc as functional deities (ritual principles) oriented ‘to the gods’.
Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (to be verified).

अक्र॒न् कर्म॑ कर्म॒कृत॑: स॒ह वा॒चा म॑यो॒भुवा॑ । दे॒वेभ्य॒: कर्म॑ कृ॒त्वास्तं॒ प्रेत॑ सचाभुवः

ákran kárma karmakṛ́taḥ sahá vācā́ mayobhúvā | devébhyaḥ kárma kṛtvā́stám préta sacābhúvaḥ ||

Những người làm việc đã hoàn tất công việc ấy, cùng với lời nói đem lại an lạc. Khi đã làm xong việc cho chư Thiên, hỡi các bạn đồng hành, hãy tiến bước trở về nhà.

अक्रन् । कर्म । कर्म-कृतः । सह । वाचा । मयः-भुवा । देवेभ्यः । कर्म । कृत्वा । अस्तम् । प्रेत । सचा-भुवः ।

अक्रन्they did / they performed
अक्रन्:
(क्रियापद)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
कर्मa deed, work (object)
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
कर्मकृतःdoers of work; performers of rites
कर्मकृतः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootकर्मकृत् (प्रातिपदिक; कर्मन् + कृत्)
सहtogether with
सह:
(सह-सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
वाचाwith speech / by utterance
वाचा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
मयोभुवाwith bliss-bringing (speech)
मयोभुवा:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootमयोभू (प्रातिपदिक; मयस् + भू)
देवेभ्यःfor the gods / to the gods
देवेभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
कर्मthe rite / the work
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
कृत्वाhaving done / after performing
कृत्वा:
(पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
अस्तम्to home; to the setting (west)
अस्तम्:
Adhikaraṇa (गत्यर्थ-लक्ष्य/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootअस्तम् (अव्यय/निपात; ‘home, setting’)
प्रेतgo forth; depart
प्रेत:
(क्रियापद)
TypeVerb
Rootप्र-इ (धातु)
सचाभुवःthose who are together/attendant; companions
सचाभुवः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootसचाभू (प्रातिपदिक; सचा + भू)
K
Karman (Ritual Action/Work)
V
Vāc (Sacred Speech)
D
Devas (Devebhyaḥ)