प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा
The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga
दक्षिणांगान्महेशस्य जातो ब्रह्मात्मसंज्ञिकः । वामांगादभवद्विष्णुस्ततो विद्येति संज्ञितः
dakṣiṇāṃgānmaheśasya jāto brahmātmasaṃjñikaḥ | vāmāṃgādabhavadviṣṇustato vidyeti saṃjñitaḥ
Từ phía hữu của Mahēśvara sinh ra Brahmā, được gọi là “nguyên lý Brahma”; từ phía tả của Ngài hiện khởi Viṣṇu, nên được xưng là “Vidyā” (năng lực duy trì và điều hòa). Như vậy, Purāṇa tuyên cáo Chúa Tể là Pati tối thượng, từ Ngài mà các chức năng vũ trụ lưu xuất.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: creative
Cosmic Event: functional emanation (Brahmā/Viṣṇu) from Mahēśvara in sṛṣṭi-ordering
It establishes Mahesha as the supreme Pati: Brahmā (creation-principle) and Viṣṇu (ordering/sustaining power called Vidyā here) arise from Him, showing that all cosmic functions depend on Shiva’s lordship rather than existing independently.
By portraying Brahmā and Viṣṇu as emanations of Mahesha, the verse supports Saguna Shiva worship—especially Linga-upāsanā—as worship of the very source from whom the creator and sustainer derive their powers.
Meditate on Shiva as the inner origin of all powers while japa-ing the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), contemplating that creation and preservation arise from Him; offer bhasma/Tripuṇḍra and maintain Shiva-centric devotion (bhakti) as the unifying practice.