Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 63

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

पश्चात्तापेन संयुक्तः प्रायश्चित्तं समाचरेत् । बाणलिंगे ऽपि वा कुर्यान्निर्धनो धनवानपि

paścāttāpena saṃyuktaḥ prāyaścittaṃ samācaret | bāṇaliṃge 'pi vā kuryānnirdhano dhanavānapi

Với lòng ăn năn chân thành, người ta nên đúng pháp thực hành prāyaścitta (nghi thức sám hối–tẩy tội). Dù nghèo hay giàu, vẫn có thể làm, thậm chí trước Bāṇa-liṅga (liṅga mang theo), vì ân điển của Śiva có thể đạt được nhờ sự thờ phụng khiêm cung và đúng nghi lễ.

पश्चात्-तापेनwith remorse afterward
पश्चात्-तापेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपश्चात् (अव्यय) + ताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/तृतीया), एकवचनम्; अव्ययीभाव-समासः ('with/through subsequent remorse')
संयुक्तःendowed/associated (with)
संयुक्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/प्रथमा), एकवचनम्; भूतकृदन्तः (PPP) ‘संयुक्त’ = युज् + क्त, उपसर्गः सम्
प्रायश्चित्तम्expiation, penance
प्रायश्चित्तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/द्वितीया), एकवचनम्
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; उपसर्गौ सम्+आ
बाण-लिङ्गेin the Bāṇa-liṅga
बाण-लिङ्गे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/सप्तमी), एकवचनम्; तत्पुरुषः ('in/at the bāṇa-liṅga')
अपिeven, also
अपि:
समुच्चय/अपि-अर्थ (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)
वाor
वा:
विकल्प (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्ययम्; विकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
निर्धनःa poor man
निर्धनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विशेष्य-रूपेण (as subject qualifier)
धनवान्a wealthy man
धनवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधनवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
अपिalso, even
अपि:
समुच्चय/अपि-अर्थ (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Affirms accessibility of Śiva’s grace through sincere prāyaścitta and Liṅga-worship regardless of wealth; legitimizes household/portable worship (bāṇa-liṅga) as spiritually effective.

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that true purification begins with inner remorse and is completed by sincere prāyaścitta; in Shaiva Siddhanta terms, repentance loosens pāśa (bondage) and turns the pashu toward Pati (Śiva) through disciplined correction.

It affirms that Saguna worship through the Liṅga is a valid and accessible means for expiation; even a portable Bāṇa-liṅga can serve as the focus of devotion, showing that Śiva’s grace does not depend on wealth or elaborate arrangements.

Perform prāyaścitta with repentance and Liṅga-oriented worship—such as simple pūjā and japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya)—even using a Bāṇa-liṅga if resources are limited.