Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 31

मन्त्रसिद्धिः, प्रतिबन्धनिरासः, श्रद्धा-नियमाः

Mantra Efficacy, Removal of Obstacles, and the Role of Faith/Discipline

ततः कुशोदकाद्यानि स्वर्णरत्नोदकान्यपि । गंधपुष्पादिसिद्धानि मन्त्रसिद्धानि च क्रमात्

tataḥ kuśodakādyāni svarṇaratnodakānyapi | gaṃdhapuṣpādisiddhāni mantrasiddhāni ca kramāt

Sau đó, theo đúng thứ tự, dùng các loại nước bắt đầu từ nước ngâm cỏ kuśa; lại dùng nước đã được tịnh hóa bằng vàng và châu báu—cùng những thứ trở nên linh nghiệm nhờ hương liệu, hoa và các vật tương tự, và cả những thứ được thành tựu nhờ chân ngôn.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषणम् (adverb)
कुशोदक-आद्यानिbeginning with kuśa-water
कुशोदक-आद्यानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुशोदक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifier)
स्वर्णरत्नोदकानिwaters (mixed) with gold and gems
स्वर्णरत्नोदकानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: निपात (particle)
गन्धपुष्प-आदि-सिद्धानिprepared/arranged with fragrance, flowers, etc.
गन्धपुष्प-आदि-सिद्धानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + सिद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
मन्त्र-सिद्धानिconsecrated by mantra
मन्त्र-सिद्धानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + सिद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: समुच्चयबोधक (conjunction)
क्रमात्in due order/gradually
क्रमात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभावः (instrumental used adverbially); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Sequential abhiṣeka-dravya listing: kuśa-water, gold/gem-infused water, fragrance/flower-consecrated water, and mantra-perfected water—indicating graded sanctification.

Significance: Layered sanctification symbolizes progressive purification of the paśu (soul) and refinement of offering-substance, culminating in mantra-siddhi as the decisive sacral power.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer offerings become spiritually potent when purified and consecrated—step by step—so the devotee’s intention and discipline align with Shiva (Pati), loosening bondage (pāśa) and elevating the soul (paśu) through ordered worship.

The verse points to abhiṣeka and upacāras for the Śiva-liṅga, where Saguna worship uses tangible substances (water, flowers, fragrance) that are made ‘siddha’ by mantra, expressing devotion while invoking Shiva’s grace through consecration.

It suggests performing mantra-consecrated abhiṣeka in a proper sequence—using purified water (kuśa-water, then specially sanctified waters) while reciting Shiva mantras such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to ‘perfect’ the offering.