Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

मन्त्रसिद्ध्यर्थं गुरुपूजा–आज्ञा–पौरश्चर्यविधिः / Guru-Authorization, Offerings, and Puraścaraṇa for Mantra-Siddhi

कोटिं देवालये प्राहुरनन्तं मम सन्निधौ । सूर्यस्याग्नेर्गुरोरिंदोर्दीपस्य च जलस्य च । विप्राणां च गवां चैव सन्निधौ शस्यते जपः । तत्पूर्वाभिमुखं वश्यं दक्षिणं चाभिचारिकम्

koṭiṃ devālaye prāhuranantaṃ mama sannidhau | sūryasyāgnerguroriṃdordīpasya ca jalasya ca | viprāṇāṃ ca gavāṃ caiva sannidhau śasyate japaḥ | tatpūrvābhimukhaṃ vaśyaṃ dakṣiṇaṃ cābhicārikam

Người ta nói rằng trong đền thờ, công đức japa tăng đến một crore; còn ngay trong sự hiện diện của Ta thì vô lượng. Japa được tán dương khi thực hành trước Mặt Trời, Lửa, Guru, Mặt Trăng, ngọn đèn và nước, cũng như trước các brāhmaṇa và bò. (Với vài mục đích thấp) quay mặt về đông là để vaśya (khuất phục), còn quay mặt về nam là cho nghi thức abhicāra (tà pháp hại người).

koṭima crore (ten million times)
koṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक/संख्याशब्द)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; संख्यावाचकः (measure of merit)
devālayein a temple
devālaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva-ālaya (प्रातिपदिक; देव + आलय)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी: देवानाम् आलयः); पुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
prāhuḥthey have said
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√ah (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचनम्
anantaminfinite (times)
anantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; संख्यावाचक-विशेषणवत् (infinite)
mamaof me/my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी एकवचनम् (genitive)
sannidhauin the presence
sannidhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
agneḥof Fire
agneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
indoḥof the Moon
indoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
dīpasyaof a lamp
dīpasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः (conjunction)
jalasyaof water
jalasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचनम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
viprāṇāmof brāhmaṇas
viprāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचनम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
gavāmof cows
gavām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी बहुवचनम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
evaindeed
eva:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थकः (emphatic)
sannidhauin the presence
sannidhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचनम्
śasyateis praised/recommended
śasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śaṃs (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि (passive), प्रथमपुरुष, एकवचनम्
japaḥjapa
japaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्
tat-pūrva-abhimukhamfacing east (that eastward)
tat-pūrva-abhimukham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottat-pūrva-abhimukha (प्रातिपदिक; तत् + पूर्व + अभिमुख)
Formतत्पुरुषसमासः (दिशावाचकः: तस्य पूर्वे अभिमुखम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; ‘(जपः/जपम्)’ इत्यस्य विशेषणम्
vaśyamsubjugation (vaśya)
vaśyam:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootvaśya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; फलवाचकः (result)
dakṣiṇamsouthward/right
dakṣiṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; ‘(अभिमुखम्)’ इत्यस्य अध्याहृत-विशेषणम्
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
abhicārikampertaining to hostile rites (abhichāra)
abhicārikam:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeAdjective
Rootabhicārika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; फलवाचक-विशेषणम् (connected with abhिचार)

Lord Shiva (teaching on the efficacy and orientation of japa in the Vāyavīyasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
S
Surya
A
Agni
G
Guru
C
Chandra

FAQs

It teaches that the fruit of mantra-japa depends on proximity to sanctity: temples multiply merit, and the highest efficacy is in Shiva’s presence—pointing the seeker toward devotion (bhakti) and surrender to Pati (Shiva) rather than mere technique.

A Shiva temple and the Linga signify Saguna Shiva’s accessible presence; chanting near the Linga is praised because the devotee aligns mind and speech with Shiva’s grace, making japa a means of purification and liberation rather than worldly gain.

Perform japa in a sattvic setting—especially a Shiva temple or before a lamp, water, or in the presence of the Guru—keeping intention pure; the verse also cautions against direction-based japa aimed at coercive or harmful ends (vaśya/abhicāra).