श्रद्धामाहात्म्यं तथा देवीप्रश्नः
The Greatness of Śraddhā and Devī’s Question to Śiva
साध्या तस्मान्मयि शद्धा मां वशीकर्तुमिच्छता । श्रद्धा हेतुस्स्वधर्मस्य रक्षणं वर्णिनामिह । स्ववर्णाश्रमधर्मेण वर्तते यस्तु मानवः । तस्यैव भवति श्रद्धा मयि नान्यस्य कस्यचित्
sādhyā tasmānmayi śaddhā māṃ vaśīkartumicchatā | śraddhā hetussvadharmasya rakṣaṇaṃ varṇināmiha | svavarṇāśramadharmeṇa vartate yastu mānavaḥ | tasyaiva bhavati śraddhā mayi nānyasya kasyacit
Vì vậy, ai muốn có được Ta thì phải nuôi dưỡng lòng tin nơi Ta. Lòng tin là căn nguyên để bảo vệ giáo pháp (dharma) của chính mình cho những người thuộc các giai cấp (varna) trong thế gian này. Nhưng chỉ ở người nào sống đúng với bổn phận của giai cấp và giai đoạn cuộc đời (varna và ashrama) của mình, thì lòng tin nơi Ta mới nảy nở, không ở một ai khác.
Lord Shiva
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Links śraddhā with svadharma/varṇāśrama as preparatory discipline; frames ethical order as a support for devotion that overcomes concealment (tirodhāna).
Role: teaching
Offering: pushpa
The verse teaches that śraddhā (devoted, steady trust) is not mere emotion but a dharmic power: when one safeguards svadharma and lives rightly, the heart becomes fit for Śiva, and faith naturally stabilizes in Him—opening the path to His grace (anugraha) and liberation.
Linga-worship and Saguna devotion require inner steadiness and purity. Śiva states that true śraddhā in Him is grounded in right conduct (svavarṇāśrama-dharma); such discipline supports consistent pūjā, mantra-japa, and reverence for the Linga as Śiva’s accessible form for the devotee.
The implied practice is dharma-aligned daily sādhana: regular Śiva-pūjā and japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) supported by ethical living; this stabilizes śraddhā and makes devotion effective.