Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 36

सत्याः पुनस्तपश्चर्या — Satī’s Return to Austerity (Tapas) and Fearless Liṅga-Worship

निशुंभशुंभनामानौ दैत्यौ दत्तवरौ मया । दृप्तौ देवान्प्रबाधेते त्वत्तो लब्धस्तयोर्वधः

niśuṃbhaśuṃbhanāmānau daityau dattavarau mayā | dṛptau devānprabādhete tvatto labdhastayorvadhaḥ

Có hai ác ma tên Niśumbha và Śumbha—được chính ta ban ân huệ—nay kiêu ngạo mà hành hạ chư thiên. Nhưng việc diệt trừ chúng đã được cầu đắc từ nơi Ngài; chỉ từ Ngài mà sự tiêu vong của chúng mới thành tựu.

निशुम्भ-शुम्भ-नामानौnamed Niśumbha and Śumbha
निशुम्भ-शुम्भ-नामानौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिशुम्भ (प्रातिपदिक) + शुम्भ (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; बहुनाम-तत्पुरुषः (नाम-सम्बन्धे): ‘having the names Niśumbha and Śumbha’
दैत्यौtwo demons
दैत्यौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
दत्त-वरौendowed with boons
दत्त-वरौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; कर्मधारयः: ‘boons-given (to them)’ / ‘endowed with boons’
मयाby me
मया:
Karana (करण/Agent-instrument in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
दृप्तौarrogant
दृप्तौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (qualifies दैत्यौ)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
प्रबाधेतेthey harass/oppress
प्रबाधेते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + बाध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; आत्मनेपद
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; सर्वनाम — ‘from you’
लब्धःobtained/secured
लब्धः:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वधः-विशेषण (qualifies ‘slaying’)
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; सर्वनाम
वधःslaying/killing
वधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Brahma

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Caṇḍikā

Role: destructive

B
Brahma
N
Niśumbha
Ś
Śumbha
D
Devas

FAQs

It highlights that boons cannot override dharma: pride-born oppression becomes a pāśa (bondage) that inevitably meets its end, and the final resolution rests with the supreme divine will—Pati—who restores cosmic order.

The verse points to the need for a supreme refuge beyond all granted powers; in Shiva Purana devotion, that refuge is Saguna Shiva (often approached through the Linga), the accessible form through which divine grace intervenes to remove suffering and uphold dharma.

A practical takeaway is śaraṇāgati (taking refuge) through japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steadiness and humility, antidotes to darpa (pride).