सत्याः पुनस्तपश्चर्या — Satī’s Return to Austerity (Tapas) and Fearless Liṅga-Worship
निशुंभशुंभनामानौ दैत्यौ दत्तवरौ मया । दृप्तौ देवान्प्रबाधेते त्वत्तो लब्धस्तयोर्वधः
niśuṃbhaśuṃbhanāmānau daityau dattavarau mayā | dṛptau devānprabādhete tvatto labdhastayorvadhaḥ
Có hai ác ma tên Niśumbha và Śumbha—được chính ta ban ân huệ—nay kiêu ngạo mà hành hạ chư thiên. Nhưng việc diệt trừ chúng đã được cầu đắc từ nơi Ngài; chỉ từ Ngài mà sự tiêu vong của chúng mới thành tựu.
Brahma
Tattva Level: pasha
Shakti Form: Caṇḍikā
Role: destructive
It highlights that boons cannot override dharma: pride-born oppression becomes a pāśa (bondage) that inevitably meets its end, and the final resolution rests with the supreme divine will—Pati—who restores cosmic order.
The verse points to the need for a supreme refuge beyond all granted powers; in Shiva Purana devotion, that refuge is Saguna Shiva (often approached through the Linga), the accessible form through which divine grace intervenes to remove suffering and uphold dharma.
A practical takeaway is śaraṇāgati (taking refuge) through japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steadiness and humility, antidotes to darpa (pride).