Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 11

दक्षस्य यज्ञप्रवृत्तिः तथा ईश्वरवर्जितदेवसमागमः

Dakṣa’s Sacrificial Undertaking and the Devas’ Assembly without Īśvara

असतां संमतिर्यत्र सतामवमतिस्तथा । दंडो देवकृतस्तत्र सद्यः पतति दारुणः

asatāṃ saṃmatiryatra satāmavamatistathā | daṃḍo devakṛtastatra sadyaḥ patati dāruṇaḥ

Nơi nào kẻ ác được tán thưởng còn người thiện bị khinh miệt, nơi ấy hình phạt đáng sợ do Thần linh định lập sẽ giáng xuống tức khắc.

असताम्of the wicked/untrue
असताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
संमतिःapproval/esteem
संमतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-देशवाचक-अव्यय (relative adverb: 'where')
सताम्of the good/true
सताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
अवमतिःdisrespect/contempt
अवमतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअवमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक-अव्यय (adverb: 'likewise/and so')
दण्डःpunishment
दण्डः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
देवकृतःmade by the gods
देवकृतः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootदेव-कृत (कृदन्त; √कृ (धातु) + क्त); देव + कृत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ('by the gods' + 'made'); क्त-प्रत्ययान्त
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: 'there/in that case')
सद्यःimmediately
सद्यः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: 'immediately')
पततिfalls (descends)
पतति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
दारुणःterrible
दारुणः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying दण्डः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: A general principle of divine retribution: when adharma is socially normalized (praising the wicked, scorning the good), ‘devakṛta daṇḍa’ descends—anticipating the violent correction of Dakṣa’s yajña.

S
Shiva

FAQs

It warns that collective moral inversion—praising adharma and insulting dharma—creates a karmic condition where divine chastisement manifests quickly; in Shaiva Siddhanta, this reflects the Lord’s governance (niyati) that restores order and turns beings back toward right conduct.

Linga-worship trains the devotee to honor Shiva as Pati (the Lord) and to revere dharmic qualities; the verse implies that devotion without ethical alignment is hollow, while respect for the righteous is a sign of true orientation toward Saguna Shiva’s grace and discipline.

Practice daily Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") with self-audit: avoid praising harmful conduct, offer respect to sādhus, and apply Tripuṇḍra/Bhasma as a reminder to restrain ego and align actions with dharma.