Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

तथोक्ता पितरं दक्षं क्रुद्धा देवी तमब्रवीत् । शृण्वतामेव सर्वेषां ये यज्ञसदसि स्थिताः

tathoktā pitaraṃ dakṣaṃ kruddhā devī tamabravīt | śṛṇvatāmeva sarveṣāṃ ye yajñasadasi sthitāḥ

Được nói như thế, Nữ Thần nổi giận, liền cất lời với phụ thân mình là Dakṣa, trong khi tất cả những người đang đứng nơi hội trường tế lễ đều lắng nghe.

तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीतिवाचक (adverb)
उक्ताhaving spoken / having said
उक्ता:
कर्ता-विशेषण
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been spoken/said’ (देवी-विशेषण)
पितरम्father
पितरम्:
कर्म (द्वितीया)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
कर्म (द्वितीया)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्य-सम्बोधनार्थं नाम
क्रुद्धाangry
क्रुद्धा:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘angry’
देवीthe goddess
देवी:
कर्ता (प्रथमा)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him
तम्:
कर्म (द्वितीया)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शृण्वताम्of those who were listening
शृण्वताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of (those) listening’
एवindeed, just
एव:
निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis particle)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; ‘of all’
येwho
ये:
कर्ता (प्रथमा)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
यज्ञ-सदसिin the sacrificial assembly
यज्ञ-सदसि:
अधिकरण (सप्तमी)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + सदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य सदसि)
स्थिताःstanding, present
स्थिताः:
कर्ता-विशेषण
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘standing/present’ (ये-विशेषण)

Sati (the Goddess)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Set in the Dakṣa-yajña episode: Satī confronts Dakṣa in the sacrificial hall after Śiva is insulted; this becomes the karmic seed for the yajña’s destruction and later Śiva’s fierce intervention.

Significance: Teaches that yajña without devotion to Śiva (Pati) becomes spiritually sterile; honoring Śiva safeguards dharma and lineage.

Shakti Form: Satī

Role: destructive

S
Sati
D
Daksha

FAQs

It marks the moment when Sati’s divine conscience confronts ritualistic arrogance: the yajña is outwardly grand, yet inwardly flawed because devotion to Pati (Shiva) is denied—showing that true dharma is inseparable from reverence and humility.

In the Daksha-yajña narrative, rejecting Shiva (the Lord worshiped as Linga and as Saguna Mahadeva) makes the sacrifice spiritually barren; Sati’s public reply underscores that Shiva is the very sanctifier of all rites, not an optional deity to be excluded.

The takeaway is to prioritize Shiva-bhakti within all rites—mentally offer the act to Shiva with japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate humility, so ritual becomes worship rather than ego-display.