Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

देवदैत्यसामान्ययुद्धवर्णनम् — Description of the General Battle Between Devas and Daityas

कोलाहलं प्रकुर्वंतो निर्भयाश्शतशो गणाः । वीरभद्रं पुरस्कृत्य युयुधुर्दानवैस्सह

kolāhalaṃ prakurvaṃto nirbhayāśśataśo gaṇāḥ | vīrabhadraṃ puraskṛtya yuyudhurdānavaissaha

Dấy lên tiếng náo động vang trời, hàng trăm gaṇa vô úy của Đức Śiva, tôn Vīrabhadra làm tiên phong, cùng nhau giao chiến với bọn Dānavas.

कोलाहलम्uproar, tumult
कोलाहलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकोलाहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative Singular Neuter
प्रकुर्वन्तःmaking, causing
प्रकुर्वन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agreeing with कर्तृ (गणाः)
निर्भयाःfearless
निर्भयाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective qualifying गणाः
शतशःby hundreds, in hundreds
शतशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner/number)
गणाःtroops, attendants (gaṇas)
गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative Plural Masculine
वीरभद्रम्Vīrabhadra
वीरभद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative Singular Masculine; समास: वीर + भद्र (कर्मधारय)
पुरस्कृत्यhaving put in front, having made leader
पुरस्कृत्य:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् + कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘having placed in front / having put forward’
युयुधुःthey fought
युयुधुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; 3rd person plural perfect
दानवैःwith the Dānavas (demons)
दानवैः:
Sahakāraka/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental Plural Masculine
सहtogether with
सह:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (postposition) governing तृतीया (instrumental)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Virabhadra

V
Vīrabhadra
G
Gaṇas
D
Dānavas

FAQs

It portrays the gaṇas’ fearlessness as the fruit of alignment with Pati (Lord Shiva): when consciousness is anchored in Shiva’s will, agitation (kolāhala) becomes purposeful dharmic action rather than ego-driven violence.

Vīrabhadra and the gaṇas represent Saguna Shiva’s protective, active grace—Shiva as the Lord who defends dharma. Linga-worship internalizes this: the devotee seeks Shiva’s steadiness so that inner ‘demonic’ tendencies are subdued under divine leadership.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate nirbhayatā (fearlessness), along with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of belonging to Shiva’s gaṇa (Shiva-centered discipline).