गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha
ब्रह्मोवाच । इति श्रुत्वा वचस्तस्य पार्वतीपरमेश्वरौ । अस्थातामासने तत्र तत्पूजाग्रहणाय वै
brahmovāca | iti śrutvā vacastasya pārvatīparameśvarau | asthātāmāsane tatra tatpūjāgrahaṇāya vai
Brahmā nói: Nghe lời ấy, Pārvatī và Parameśvara (Đức Śiva) liền đứng dậy và ở bên tòa ngồi ấy, để thọ nhận lễ cúng dường ấy một cách chân thật.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights Śiva and Pārvatī’s accessible, compassionate Saguna aspect: the Supreme Lord does not remain distant but willingly rises to receive devotion, showing grace (anugraha) toward the worshipper.
Even when the Absolute is beyond form (Nirguna), the Purāṇa stresses that Śiva, as Saguna Parameśvara, accepts concrete acts of worship—pujā offered with reverence—whether directed to the Liṅga or to the personal form of Śiva with Umā.
The verse implies attentive, respectful pujā with the feeling that Śiva truly ‘receives’ the offering; practically, one may worship with mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and a receptive attitude of devotion while offering upacāras.