गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha
गणेश उवाच । आसने स्थापिते ह्यत्र पूजार्थं भवतोरिह । भवंतौ संस्थितौ तातौ पूर्य्यतां मे मनोरथः
gaṇeśa uvāca | āsane sthāpite hyatra pūjārthaṃ bhavatoriha | bhavaṃtau saṃsthitau tātau pūryyatāṃ me manorathaḥ
Gaṇeśa nói: “Tại đây đã đặt sẵn một tòa ngồi để cử hành lễ thờ phụng. Vậy xin hai bậc phụ thân đáng tôn kính hãy an tọa nơi này, để tâm nguyện sâu kín của con được viên thành.”
Gaṇeśa
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights pūjā-maryādā (sacred worship protocol): devotion is expressed not only by inner feeling but also by reverent conduct—preparing a proper seat, inviting, and honoring those worthy of worship.
The verse reflects the upacāras (services) central to Saguna worship—beginning with āsana. In Linga-pūjā, establishing the seat and formally inviting/placing the worshipful presence frames the ritual as disciplined bhakti.
Prepare an āsana (clean sacred seat) as the first upacāra, then mentally and ritually invite the worshipful presence with humility; this can be paired with steady japa of “Om Namaḥ Śivāya” to stabilize attention before offering further services.