Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

शिवाशिवावूचतुः । अस्माकं नियमः पूर्वं कृतश्च सुखदो हि वाम् । श्रूयतां सुसुतौ प्रीत्या कथयावो यथार्थकम्

śivāśivāvūcatuḥ | asmākaṃ niyamaḥ pūrvaṃ kṛtaśca sukhado hi vām | śrūyatāṃ susutau prītyā kathayāvo yathārthakam

Śiva và Śivā (Pārvatī) phán: “Từ trước, chúng ta đã lập một lời nguyện, và lời nguyện ấy quả sẽ đem lại an lạc cho cả hai con. Hỡi các con hiền, hãy lắng nghe với lòng hoan hỷ; chúng ta sẽ nói ra sự thật đúng như vậy.”

शिवौŚiva (as one of the two)
शिवौ:
Karta (कर्ता; speaker)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
अशिवौ(Śivā and Śiva) the divine pair
अशिवौ:
Karta (कर्ता; speaker)
TypeNoun
Rootअशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; here as a proper pair-name in the text ‘śivāśivau’ (dual)
ऊचतुःsaid
ऊचतुः:
Karta (कर्ता; main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; परस्मैपद
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
नियमःrule/vow
नियमः:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पूर्वम्formerly/earlier
पूर्वम्:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
कृतःwas made/established
कृतः:
Karta (कर्ता; predicate of नियमः)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) ‘कृत’, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (नियमः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध; connective)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुखदःgiver of happiness/beneficial
सुखदः:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootसुखद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier of नियमः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध; emphasis/causal)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/हेतौ अव्यय (particle: indeed/for)
वाम्of you two/for you two
वाम्:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), द्विवचन; सर्वनाम; here best as षष्ठी ‘of you two’
श्रूयताम्please listen
श्रूयताम्:
Pravartaka (प्रवर्तक; injunction to listener)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद (passive-style: ‘let it be heard’/‘please listen’)
सुसुतौO good sons
सुसुतौ:
Sambodhana (सम्बोधन; address)
TypeNoun
Rootसु + सुत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु सुतौ = good sons), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), द्विवचन
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karaṇa (करण; manner/instrument)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; हेतौ/भावे ‘with affection’
कथयावःwe two tell
कथयावः:
Karta (कर्ता; main verb)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st), द्विवचन; परस्मैपद
यथार्थकम्truthfully/as it really is
यथार्थकम्:
Karma (कर्म; content manner ‘truthfully’)
TypeAdjective
Rootयथार्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverbial accusative)

Shiva and Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; the verse foregrounds Śiva–Śakti as parental teachers establishing niyama (discipline) for the sons.

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It presents Śiva and Śivā as compassionate gurus who establish niyama (disciplined observance) for the welfare of devotees; happiness here implies both worldly harmony and the inner purity that supports liberation in a Shaiva Siddhanta frame.

By emphasizing niyama and truthful instruction from the Divine Couple, the verse supports Saguna devotion—approaching Śiva with loving discipline—often expressed through orderly pūjā, mantra-japa, and reverent hearing (śravaṇa) of Śiva’s teachings.

The direct takeaway is śravaṇa with prīti (devotional listening) and adopting a niyama—such as daily pañcākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa—performed consistently as a happiness-giving discipline.