क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः
Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura
प्रलंबाख्योऽसुरो यो हि रणादस्मात्पलायितः । स तत्रोपद्रवं चक्रे प्रबलस्तारकानुगः
pralaṃbākhyo'suro yo hi raṇādasmātpalāyitaḥ | sa tatropadravaṃ cakre prabalastārakānugaḥ
Con quỷ asura tên Pralamba—kẻ đã trốn khỏi trận chiến này—đã đến nơi ấy; với sức mạnh của mình và là kẻ theo phe Tāraka, hắn lại gây thêm náo loạn và áp bức.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pasha
The verse highlights how adharma can reappear even after retreat—symbolizing recurring inner disturbances (upadrava). In a Shaiva Siddhanta lens, steadfast alignment with Pati (Shiva) and His divine order is needed to subdue such returning forces.
Though the verse is narrative, it supports the Purana’s theme that protection and restoration of dharma occur through reliance on Saguna Shiva’s governance—approaching Shiva (often via Linga worship) as the Lord who empowers divine forces to remove turmoil.
As a practical takeaway, one may counter “upadrava” through regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined purity practices such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha, offered with devotion for steadiness of mind.