Rig Veda Sukta 96
Mandala 7Sukta 966 Mantras

Sukta 96

Sukta 7.96

Rishi

Vasiṣṭha (explicit)

Devata

Sarasvatī

Chandas

Jagatī or Triṣṭubh (uncertain from excerpt; Sarasvatī hymns often Triṣṭubh/Jagatī—requires full metrical count)

Thánh ca sáu câu này của Vasiṣṭha ca ngợi Sarasvatī như dòng sông tối thượng ban sự sống, có dòng chảy linh hứng làm rộng mở hai cõi và nuôi dưỡng lời nói, sức mạnh cùng phồn thịnh. Thi sĩ khẩn cầu Sarasvatī (và Sarasvant) ban năng lực sinh thành—con cháu, sự tăng trưởng và lương thực duy trì—hình dung Ngài như bầu vú hữu hình tràn đầy để cộng đồng cùng thụ hưởng. Tổng thể, bài tụng này là lời thỉnh cầu cho sung túc, ngôn từ chánh đáng và sự tiếp nối sinh sôi dưới dòng nước thanh tẩy của Nữ thần.

Mantras

Mantra 1

बृहदु गायिषे वचोऽसुर्या नदीनाम् । सरस्वतीमिन्महया सुवृक्तिभिः स्तोमैर्वसिष्ठ रोदसी ॥

Ngươi sẽ cất lên lời ca rộng lớn—dòng sông có chủ quyền giữa muôn dòng. Hỡi Vasiṣṭha, hãy thật sự tôn vinh Sarasvatī bằng những lời được kết dệt khéo, bằng thánh ca và các tụng ca (stoma), cho đến khi hai cõi (rodasī) được mở rộng trong chính ngươi.

Mantra 2

उभे यत्ते महिना शुभ्रे अन्धसी अधिक्षियन्ति पूरवः । सा नो बोध्यवित्री मरुत्सखा चोद राधो मघोनाम् ॥

Hỡi Sarasvatī, đấng tinh khiết, khi bởi sự vĩ đại của ngài, hai quyền năng rực sáng—những dòng chảy được soi sáng—an tọa trên các sung mãn, thì xin hãy thức dậy trong chúng con như Đấng Bảo Hộ. Hỡi bạn hữu của Marut, xin thúc đẩy cho chúng con phúc lạc dồi dào của những bậc ban phát.

Mantra 3

भद्रमिद्भद्रा कृणवत्सरस्वत्यकवारी चेतति वाजिनीवती । गृणाना जमदग्निवत्स्तुवाना च वसिष्ठवत् ॥

Nguyện Sarasvatī, Đấng cát tường, làm nên cho chúng con điều thiện chân thật; Đấng bất khả khuất phục, Đấng đánh thức minh tri, giàu sung mãn sức lực. Chúng con ca ngợi như Jamadagni, và tụng xướng như Vasiṣṭha, để thỉnh Ngài hiển lộ nơi đây.

Mantra 4

जनीयन्तो न्वग्रवः पुत्रीयन्तः सुदानवः । सरस्वन्तं हवामहे ॥

Chúng con khát cầu được sinh thành mới, thúc tiến về phía trước, ước mong “sức mạnh của người con” (thành quả nội tại); chúng con, những kẻ ban tặng thiện lành, xin thỉnh Sarasvant đến.

Mantra 5

ये ते सरस्व ऊर्मयो मधुमन्तो घृतश्चुतः । तेभिर्नोऽविता भव ॥

Hỡi Sarasvat, những làn sóng của Ngài ngọt như mật và nhỏ giọt ánh sáng tinh luyện (ghṛta); nhờ những làn sóng ấy, xin hãy là Đấng che chở và trợ giúp chúng con.

Mantra 6

पीपिवांसं सरस्वतः स्तनं यो विश्वदर्शतः । भक्षीमहि प्रजामिषम् ॥

Nguyện chúng con được dự phần nơi bầu vú đầy tràn của Sarasvatī—bầu ngực mà muôn người đều thấy; nguyện chúng con được thọ thực và nhận lấy con cháu cùng sức nuôi dưỡng của sự viên mãn.

Frequently Asked Questions

She is praised as the sovereign river among rivers—purifying, nourishing, and powerful—who also supports inspired, well-formed speech used in ritual.

It asks for abundance and nourishment (iṣ), generative strength and progeny (prajā), and the widening, strengthening power that comes with true, effective praise.

It is a poetic image for overflowing nourishment: Sarasvatī/Sarasvat is envisioned as a visible source of sustenance from which the community may ‘partake’ and be strengthened.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App