Sukta 5.63
सम्राजावस्य भुवनस्य राजथो मित्रावरुणा विदथे स्वर्दृशा । वृष्टिं वां राधो अमृतत्वमीमहे द्यावापृथिवी वि चरन्ति तन्यवः ॥
sam-rājā́v asyá bhúvanasya rājatho mitrā́varuṇā vidáthe svàr-dṛśā́ | vṛṣṭíṃ vāṃ rā́dho amṛta-tvám īmahe dyā́vā-pṛthivī́ ví caranti tanyávaḥ ||
Là hai bậc đồng vương, các Ngài trị vì thế giới này, hỡi Mitra và Varuṇa; trong hội lễ tế (vidatha), các Ngài nhìn bằng ánh sáng của trời. Chúng con cầu xin nơi các Ngài: mưa, sự sung mãn (rādhas), và trạng thái bất tử (amṛtatva); còn Trời và Đất thì chuyển động rộng khắp với quyền năng của sấm.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.