HomeRig VedaMandala 5Sukta 39Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 5.39.2Mandala 5, Sukta 39, Mantra 2

Sukta 5.39

Rishi: Atri (Ātreya)
Devata: Indra
Chandas: Trishtubh (probable)

यन्मन्यसे वरेण्यमिन्द्र द्युक्षं तदा भर । विद्याम तस्य ते वयमकूपारस्य दावने ॥

yán manyase váreṇyam índra dyukṣáṃ tád ā́ bhar | vidyā́ma tásya te vayám akū́pārasya dā́vane ||

Hỡi Indra, điều nào ngài cho là tuyển chọn nhất và rạng ngời nhất (váraṇya, dyukṣá), xin hãy đem vinh quang ấy đến cho chúng con. Nguyện chúng con được biết và dự phần vào sự ban phát vô biên của ngài—ân huệ rộng lượng không cạn.

यत्that which / if
यत्:
(सम्बन्ध/विशेषण-सम्बन्धः) — correlates with तद्
TypeIndeclinable (relative pronoun used as conjunction)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
मन्यसेyou think / you suppose
मन्यसे:
क्रिया (मुख्य क्रिया) — ‘you think’
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते) ‘to think, suppose’
वरेण्यम्worthy to be chosen; excellent
वरेण्यम्:
कर्म (मन्यसे इति क्रियायाः) — ‘(it) as excellent’
TypeAdjective (used substantively)
Rootवरेण्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृ ‘to choose’ → वरणीय/वरेण्य ‘to be chosen, excellent’)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (देवनाम-प्रातिपदिक)
द्युक्षम्the shining/radiant (one/thing)
द्युक्षम्:
कर्म (भर इति क्रियायाः) — ‘bring the radiant (thing)’
TypeAdjective (used substantively)
Rootद्युक्ष (प्रातिपदिक; ‘shining, radiant’)
तत्that
तत्:
कर्म (भर इति क्रियायाः) — ‘that’
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
hither; towards (as preverb)
:
क्रियाविशेषण/उपसर्गः (भर इत्यस्य) — ‘hither, towards’
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
भरbring
भर:
क्रिया (आदेशः) — ‘bring!’
TypeVerb
Root√भृ (भरति) ‘to bear, bring’
विद्यामmay we know
विद्याम:
क्रिया (प्रार्थना/इच्छा) — ‘may we know’
TypeVerb
Root√विद् (वेद) ‘to know, find out’
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘of that’
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘your’
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
कर्तृ (विद्याम इति क्रियायाः) — ‘we’
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अकूपारस्यof the boundless / shoreless
अकूपारस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी) — qualifies दावने (‘of the boundless … giving’)
TypeAdjective (genitive dependent)
Rootअकूपार (प्रातिपदिक; a- + कूपार ‘shore/boundary’; ‘shoreless, boundless’)
दावनेfor (his) giving / for the gift
दावने:
सम्प्रदान/प्रयोजन (चतुर्थी) — ‘for giving’
TypeNoun (verbal noun)
Rootदावन (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा ‘to give’ → दावन ‘giving, gift’; here as dative of purpose)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App