Sukta 5.39
यन्मन्यसे वरेण्यमिन्द्र द्युक्षं तदा भर । विद्याम तस्य ते वयमकूपारस्य दावने ॥
yán manyase váreṇyam índra dyukṣáṃ tád ā́ bhar | vidyā́ma tásya te vayám akū́pārasya dā́vane ||
Hỡi Indra, điều nào ngài cho là tuyển chọn nhất và rạng ngời nhất (váraṇya, dyukṣá), xin hãy đem vinh quang ấy đến cho chúng con. Nguyện chúng con được biết và dự phần vào sự ban phát vô biên của ngài—ân huệ rộng lượng không cạn.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.