Sukta 4.2
चित्तिमचित्तिं चिनवद्वि विद्वान्पृष्ठेव वीता वृजिना च मर्तान् । राये च नः स्वपत्याय देव दितिं च रास्वादितिमुरुष्य ॥
cittím acíttiṃ cinavad ví vidvā́n pṛṣṭhéva vītā́ vṛjinā́ ca mártān | rāyé ca naḥ svapatyā́ya deva dítim ca rāsva áditim uruṣya ||
Hỡi Agni, bậc tri giả: xin phân minh và gom góp cho chúng con sự phân biệt đúng đắn (citti), tách khỏi những vận động giả trá, rối loạn và vô tri; như người chọn chỗ tựa vững bền, xin đặt riêng những xung lực cong vẹo của kẻ phàm tử. Xin ban cho chúng con sự sung mãn của của cải (rāyí) và sức mạnh để dựng nên dòng dõi cao quý; xin ban Diti và gìn giữ Aditi.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.