Sukta 1.117
एतानि वां श्रवस्या सुदानू ब्रह्माङ्गूषं सदनं रोदस्योः । यद्वां पज्रासो अश्विना हवन्ते यातमिषा च विदुषे च वाजम् ॥
ए॒तानि॑ वां श्रव॒स्या॑ सुदानू॒ ब्रह्मा॑ङ्गू॒षं सद॑नं॒ रोद॑स्योः । यद्वां॑ प॒ज्रासो॑ अश्विना॒ हव॑न्ते या॒तमि॒षा च॑ वि॒दुषे॑ च॒ वाज॑म् ॥
etā́ni vām śravasyā́ sudānū bráhmāṅgū́ṣaṃ sádanaṃ ródasyoḥ | yád vām pajrā́so aśvinā hávante yātám iṣā́ ca vidúṣe ca vā́jam ||
Hỡi đôi bậc rộng ban, đây là những công nghiệp mang śravas (danh tiếng) do linh hứng của các ngài—lời brahman được xướng tụng này, chỗ ngự giữa hai cõi (trời và đất) này. Hỡi Aśvin, khi những người Pajra kêu thỉnh, xin hãy đến cùng sức tăng trưởng (iṣā), và đem vāja (sức thắng/nguồn dưỡng nuôi) cho người hiểu biết.
ए॒तानि॑ । वा॒म् । श्र॒व॒स्या॑ । सु॒दा॒नू॒ इति॑ सुऽदानू । ब्रह्म॑ । आ॒ङ्गू॒षम् । सद॑नम् । रोद॑स्योः । यत् । वा॒म् । प॒ज्रासः॑ । अ॒श्वि॒ना॒ । हव॑न्ते । य॒तम् । इ॒षा । च॒ । वि॒दुषे॑ । च॒ । वाज॑म् ॥एतानि । वाम् । श्रवस्या । सुदानू इति सुदानू । ब्रह्म । आङ्गूषम् । सदनम् । रोदस्योः । यत् । वाम् । पज्रासः । अश्विना । हवन्ते । यतम् । इषा । च । विदुषे । च । वाजम् ॥etāni | vām | śravasyā | sudānūitisu-dānū | brahma | āṅgūṣam | sadanam | rodasyoḥ | yat | vām | pajrāsaḥ | aśvinā | havante | yatam | iṣā | ca | viduṣe | ca | vājam