इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
तस्माच्चापाद्विनिष्पेतुर्भास्वराःकूटमुद्गराः ।।।।शूलानि च मुशुण्ड्यश्चगदाःखङ्गा: परश्वथा: ।
tasmāc cāpād viniṣpetur bhāsvarāḥ kūṭamudgarāḥ |
śūlāni ca muśuṇḍyaś ca gadāḥ khaṅgāḥ paraśvathāḥ ||6.91.60||
Từ cây cung ấy vụt phóng ra những chùy sáng rực như lửa, những búa chùy nặng nề; lại có tam xoa, phi tiêu muśuṇḍī, chùy, kiếm và rìu chiến.
By the Sun missile, the Kutamudgaras, tridents, Bhusundas, swords and axes issued forth from Indrajith's bow.
The piling up of weapons underscores the danger of unrestrained force. Dharma in conflict values necessity and restraint; indiscriminate armament signals a drift away from righteous measure.
Indrajit’s missile-manifestation intensifies, producing multiple weapon-forms from his bow as the duel escalates.
The verse emphasizes martial power and spectacle rather than virtue; it sets the stage for Lakshmaṇa’s discerning, controlled response.