त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha
Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites
ततस्तामुषितो रात्रिं सह पुत्रैर्महात्मभि:।।।।प्रभाते पुनरुत्थाय कृत्वा कर्माणि कर्मवित् ।ऋषींस्तदा पुरस्कृत्य यज्ञवाटमुपागमत्।।।।
tatas tām uṣito rātriṃ saha putrair mahātmabhiḥ | prabhāte punar utthāya kṛtvā karmāṇi karmavit | ṛṣīṃs tadā puraskṛtya yajñavāṭam upāgamat ||
Rồi vua cùng các hoàng tử đại tâm nghỉ qua đêm. Đến rạng đông, bậc thông tỏ lễ pháp lại thức dậy, làm trọn các phận sự theo nghi quỹ; kế đó, đặt các hiền thánh ṛṣi đi trước, ngài tiến đến yajṇa-vāṭa, khuôn viên tế lễ.
With the night spent with his virtuous sons, he who knew his duties got up at dawn and performed his daily devotionas and reached the sacrificial place following the rishis.
Discipline in prescribed duty: even amid celebrations, a ruler follows daily rites and honours spiritual authority by proceeding with ṛṣis foremost.
At dawn after the night’s rest, the king completes morning observances and goes to the ritual ground led by seers.
Self-regulation and reverence: the king’s punctuality and deference to ṛṣis reflect steadiness in dharma.