त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha
Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites
ततस्तामुषितो रात्रिं सह पुत्रैर्महात्मभि:।।1.73.7।।प्रभाते पुनरुत्थाय कृत्वा कर्माणि कर्मवित् ।ऋषींस्तदा पुरस्कृत्य यज्ञवाटमुपागमत्।।1.73.8।।
tatas tām uṣito rātriṃ saha putrair mahātmabhiḥ | prabhāte punar utthāya kṛtvā karmāṇi karmavit | ṛṣīṃs tadā puraskṛtya yajñavāṭam upāgamat ||
Sau khi cùng các con trai đại tâm nghỉ qua đêm, nhà vua—người am tường lễ pháp—đến bình minh liền thức dậy, làm trọn các việc theo nghi quỹ, rồi với các hiền thánh ṛṣi đi trước, tiến đến yajṇa-vāṭa, nơi hành lễ tế tự.
With the night spent with his virtuous sons, he who knew his duties got up at dawn and performed his daily devotionas and reached the sacrificial place following the rishis.
Constancy in duty: dharma is maintained through regular observance and respect for spiritual leadership, not only through heroic acts.
The same narrative moment is repeated/overlapped in the dataset: the king rises at dawn and proceeds to the ritual enclosure led by seers.
Reliability in conduct (niyama): the ruler’s life is governed by disciplined routine aligned with dharma.