HomeRamayanaBala KandaSarga 23Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 23, Shloka 18

कामाश्रम

प्रवेशः / Entry into Kāma’s Hermitage at the Sarayū–Gaṅgā Confluence

तेषां संवदतां तत्र तपोदीर्घेण चक्षुषा।विज्ञाय परमप्रीता मुनयो हर्षमागमन्।।।।

teṣāṃ saṃvadatāṃ tatra tapodīrgheṇa cakṣuṣā |

vijñāya paramaprītā munayo harṣam āgaman ||

Khi họ đang đàm đạo nơi ấy, các bậc hiền thánh—nhờ nhãn lực xa rộng do khổ hạnh hun đúc—nhận ra các ngài, lòng hoan hỷ vô biên liền dâng trào.

तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी, बहुवचन, सर्वनाम
संवदताम्while they were conversing
संवदताम्:
सम्बन्ध (Genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootसम्- वद् (धातु)
Formशतृ/शानच्-प्रयोग (Present participle; here genitive plural 'of those conversing'), षष्ठी, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
तपोदीर्घेणfar-reaching through austerity
तपोदीर्घेण:
करण (as qualifier)
TypeAdjective
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + दीर्घ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (tapasā dīrgha: far-reaching due to austerity), नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग-प्रयोग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies 'cakṣuṣā')
चक्षुषाwith (their) vision
चक्षुषा:
करण
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विज्ञायhaving recognized
विज्ञाय:
पूर्वक्रिया
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया
परमप्रीताःhighly delighted
परमप्रीताः:
कर्ता (as qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + प्रीत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formकर्मधारय (parama-prīta: extremely pleased), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifies 'munayaḥ')
मुनयःsages
मुनयः:
कर्ता
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हर्षम्joy
हर्षम्:
कर्म
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आगमन्attained; came to
आगमन्:
क्रिया
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

As they were conversing thus, the ascetics, with their far reaching spiritual vision (beyond the veil of time) recognised them and were immensely pleased.

M
Munis (ascetics)
T
Tapas (austerity-vision)

FAQs

Spiritual discipline (tapas) yields clarity of perception; Dharma is supported by insight that recognizes the righteous and welcomes them.

The resident sages, through tapas-born vision, recognize the approaching party and feel joy.

Tapas and discernment (viveka): inner cultivation leading to right recognition and right response.