अयोध्याप्रवेशः
Bharata Enters Ayodhya and Perceives the City’s Desolation
त्यक्तां यज्ञायुधैः सर्वैरभिरूपैश्च याजकैः। सुत्याकाले सुनिर्वृत्ते वेदिं गतरवामिव।।2.114.8।।
tyaktāṃ yajñāyudhaiḥ sarvair abhirūpaiś ca yājakaiḥ | sutyākāle sunirvṛtte vediṃ gataravām iva || 2.114.8 ||
Nó như một tế đàn bị bỏ lại: khi thời khắc ép Soma đã trọn vẹn viên mãn; mọi pháp khí tế lễ và các tế sư đoan nghiêm vẫn còn đó, nhưng tiếng tụng niệm đã lặng im.
Ritual (yajña) is meaningful when animated by right purpose and right persons; when the sustaining centre is gone, forms remain but life departs. Dharma is portrayed as living order, not empty ceremony.
Ayodhyā is compared to a ritual ground after completion—implements and priests remain, yet the vibrant activity has ended—mirroring the city’s hush after Rāma’s exile.
The verse emphasizes the sanctifying presence of the righteous: the city’s ‘yajña-like’ life depends on dhārmic leadership and harmony.