Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Praise of the Merits of Sacred Ponds, Tree-Planting, and Water-Charities

एवं बुध्वा तु धर्मात्मा यः कुर्यात्कृत्रिमं वनम् । कल्पकोटिसहस्राणि कल्पकोटिशतानि च

evaṃ budhvā tu dharmātmā yaḥ kuryātkṛtrimaṃ vanam | kalpakoṭisahasrāṇi kalpakoṭiśatāni ca

Biết như vậy, người có tâm hành trì chánh pháp mà tạo lập một khu rừng nhân tạo (vườn rừng) sẽ được công đức kéo dài hàng nghìn ức kalpa, lại thêm hàng trăm ức kalpa nữa.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय — adverb (‘thus’)
बुध्वाhaving understood
बुध्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formक्त्वा (Absolutive/Gerund) — ‘having understood’
तुindeed; then
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय — particle (‘but/indeed’)
धर्मात्माa righteous-souled person
धर्मात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative Singular; धर्मे आत्मा यस्य (धर्मनिष्ठः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Relative pronoun, Nominative Singular
कुर्यात्should make
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should do/make’
कृत्रिमम्artificial; man-made
कृत्रिमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्रिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative Singular (qualifying वनम्)
वनम्a forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative Singular
कल्पकोटिसहस्राणिthousands of crores of kalpas
कल्पकोटिसहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प + कोटि + सहस्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — Nom./Acc. Plural; संख्या-समासः (‘thousands of crores of kalpas’)
कल्पकोटिशतानिhundreds of crores of kalpas
कल्पकोटिशतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प + कोटि + शत (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — Nom./Acc. Plural; संख्या-समासः (‘hundreds of crores of kalpas’)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction

Unspecified (context-dependent narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Creating a forest is a high dharmic act with extraordinarily long-lasting merit, measured in kalpas—linking ecological restoration with cosmic time.

Application: Undertake long-term ecological seva: community forests, temple groves, watershed planting; commit to maintenance (rakṣaṇa) as part of the vow, not merely initial planting.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A barren tract is transformed into a living sanctuary: rows of saplings stretch to the horizon, and as they take root, the scene subtly overlays a cosmic vision—kalpa-wheels and starry cycles faintly visible in the sky. The righteous planter stands with folded hands, seeing the forest not as property but as an offering to all beings.","primary_figures":["dharmātman planter","forest spirits (yakṣa-like guardians, subtle)","villagers planting saplings"],"setting":"newly planted forest on reclaimed land; irrigation channels, protective fencing, birds returning to branches","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["emerald","sky blue","sun-gold","clay brown","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dharmic benefactor overseeing the creation of a vast artificial forest, saplings in rhythmic rows, celestial kalpa-wheels faintly behind; gold leaf on the radiance, halos, and cosmic motifs, rich reds/greens, ornate borders, jewel-like detailing on vessels and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic plantation scene with lyrical hills and distant horizon, delicate saplings and returning birds, subtle cosmic symbols in the sky, cool greens and blues, refined human figures engaged in gentle labor.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized forest patterning filling the frame, bold outlines of the planter in añjali-mudrā, repeating sapling motifs like a mandala, natural pigments with strong reds/yellows/greens, temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a ‘forest-seva’ tableau with ornate floral borders, lotus motifs, peacocks and cows returning to shade, a small Viṣṇu shrine at center, deep indigo background with gold stars suggesting kalpa-cycles, intricate foliage filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["wind through young leaves","distant conch","soft drone (tanpura)","birds returning","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्यात्कृत्रिमम् = कुर्यात् + कृत्रिमम्; कल्पकोटिसहस्राणि/कल्पकोटिशतानि: बहुपद-तत्पुरुष (संख्यावाचक-समास)

FAQs

The verse praises creating a man-made forest or grove (kṛtrima vana), i.e., establishing greenery such as plantations or protected wooded areas.

It uses vast time-measures—kalpas multiplied by crores—to convey extraordinarily long-lasting spiritual merit, emphasizing the greatness of the act.

Environmental stewardship—planting and sustaining forests—is framed as a high dharmic duty with enduring benefit, encouraging constructive, life-supporting action.