Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Description of Mohinī’s Love Episode

क्षीरं सुपेयं सकलार्तिनाशनं पापापहं पुष्टिविवर्धनं च । जनो न कश्चिद्विभवस्य गोप्ता भर्तुहिं भार्या न कटूक्तिवादिनी ॥ १७ ॥

kṣīraṃ supeyaṃ sakalārtināśanaṃ pāpāpahaṃ puṣṭivivardhanaṃ ca | jano na kaścidvibhavasya goptā bhartuhiṃ bhāryā na kaṭūktivādinī || 17 ||

Sữa dễ uống, diệt trừ mọi khổ não, tẩy sạch tội lỗi và tăng trưởng dưỡng chất. Nhưng chẳng ai thật sự giữ gìn của cải cho ta—chỉ người vợ không nói lời cay nghiệt mới là chỗ nương tựa chân thật của chồng.

kṣīrammilk
kṣīram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/वर्ण्य), एकवचन
su-peyamvery drinkable/wholesome to drink
su-peyam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + peya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु + पेयम्)
sakala-ārti-nāśanamdestroyer of all afflictions
sakala-ārti-nāśanam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक) + ārti (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सकलानाम् आर्तीनाम् नाशनम्)
pāpa-apahamremover of sin
pāpa-apaham:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + apaha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (पापम् अपहन्ति इति)
puṣṭi-vivardhanamincreaser of nourishment
puṣṭi-vivardhanam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṣṭi (प्रातिपदिक) + vivardhana (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (पुष्टेः विवर्धनम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः
janaḥa person/people
janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपातः
kaścitanyone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम
vibhavasyaof prosperity/wealth
vibhavasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvibhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
goptāprotector/guardian
goptā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgoptṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम
bhartuḥof the husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपातः
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपातः
kaṭu-ukti-vādinīone who speaks harsh words
kaṭu-ukti-vādinī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkaṭu (प्रातिपदिक) + ukti (प्रातिपदिक) + vādinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कटूक्तिं वदति इति)

Narada (didactic narration in Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It links outer well-being (sattvic nourishment like milk) with inner dharma, teaching that prosperity is ultimately protected by virtuous conduct—especially disciplined, non-hurtful speech within the household.

Bhakti is sustained by sattva and self-restraint; avoiding harsh speech is a form of seva and ahimsa in daily life, making the home a fit place for Vishnu-centered devotion and harmonious worship.

Vyākaraṇa and Śikṣā are indirectly emphasized through vāṇī-śuddhi (purity and discipline of speech): correct, gentle, and measured words are treated as a practical dharmic tool that preserves harmony and prosperity.