Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma
जनितारं हि मे भस्म कुर्य्युर्देव्यः पतिव्रताः । किं पुनः प्राकृतं भूप त्वादृशीं तथा ॥ ९ ॥
janitāraṃ hi me bhasma kuryyurdevyaḥ pativratāḥ | kiṃ punaḥ prākṛtaṃ bhūpa tvādṛśīṃ tathā || 9 ||
Những phu nhân thần thánh, trọn đạo phu thê, quả có thể thiêu rụi đến tro cả chính đấng sinh thành của ta. Huống chi, hỡi đại vương, đối với kẻ phàm tục như ngài—lại còn cư xử như thế—họ sẽ làm được đến mức nào?
Narrator (a woman extolling pativrata-tejas within the Adhyaya’s story-setting; transmitted in the Narada Purana dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights pativrata-tejas—the spiritual potency born from steadfast dharma and vow—portraying ethical discipline as a real force that protects righteousness and punishes adharma.
While not directly naming Vishnu-bhakti, it teaches that true devotion is shown through unwavering fidelity to one’s dharma; such integrity is treated as spiritually empowered, akin to the strength gained through dedicated worship and vows.
The verse chiefly reflects Dharma and Vrata practice rather than a specific Vedanga; practically, it underscores the ritual-ethical principle that vow-observance (vrata-niyama) is believed to generate tejas (spiritual efficacy).