Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
पृच्छामि प्रीतिमापन्नस्तद्भवान्वक्तुमर्हति । भद्रशीलो मुनिश्रेष्टः पित्रैवं सुविकल्पितैः ॥ ४९ ॥
pṛcchāmi prītimāpannastadbhavānvaktumarhati | bhadraśīlo muniśreṣṭaḥ pitraivaṃ suvikalpitaiḥ || 49 ||
Vì lòng mến kính dâng trào, con xin thưa hỏi; kính mong ngài từ bi giảng giải. Ôi bậc hiền triết tối thượng, người có hạnh lành—điều này đã được phụ thân con suy xét và sắp đặt thật chu đáo.
Narada (in dialogue with the Sanatkumara tradition of teachers)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights the Purana’s core teaching method: sincere, affectionate inquiry (prashna) offered with humility to a realized sage, establishing the proper attitude for receiving dharma and spiritual knowledge.
Bhakti begins with reverence and heartfelt openness; the speaker approaches the sage with prīti (loving regard) and requests instruction, showing that devotion matures through respectful listening and guidance from the wise.
The verse emphasizes disciplined transmission of knowledge—clear questioning and authoritative explanation—supporting the Vedanga spirit of precise learning (especially Vyākaraṇa-style clarity and structured teaching), though no specific technical science is directly named.