Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites

निगिरन्यदि मेहेत भुक्त्वा वा मेहने कृते । अहोरात्रोषितो भूत्वा जुहुयात्सर्पिषाऽनलम् ॥ ६ ॥

nigiranyadi meheta bhuktvā vā mehane kṛte | ahorātroṣito bhūtvā juhuyātsarpiṣā'nalam || 6 ||

Nếu ai tiểu tiện trong lúc đang nuốt thức ăn, hoặc tiểu tiện sau khi đã ăn, thì—sau khi nhịn ăn trọn một ngày một đêm—hãy làm lễ hỏa cúng, dâng bơ tinh (ghee) vào lửa thiêng như nghi thức sám hối.

nigiran(while) swallowing
nigiran:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootni-√gir (गिर् धातु) + śatṛ (शतृ) (कृदन्त)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); ‘swallowing’
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormŚarthe avyaya (शर्त), conditional particle ‘if’
mehetashould urinate
meheta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mih (मिह्/मेह् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन); ātmanepada; ‘should urinate’
bhuktvāhaving eaten
bhuktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having eaten’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (विकल्प), ‘or’
mehanein urination/at the act of urinating
mehane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmehana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन)
kṛtewhen done
kṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√kṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7/सप्तमी), Ekavacana (एकवचन); locative absolute with mehane: ‘when (it is) done’
ahorātroṣitaḥhaving stayed for a day and night
ahorātroṣitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaho-rātra + uṣita (प्रातिपदिक; कृदन्त)
FormTatpuruṣa-samāsa; Masculine (पुंलिङ्ग), Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); ‘having stayed a day and night’
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
juhuyātshould offer (as oblation)
juhuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (हु धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन); parasmaipada; ‘should offer (in fire)’
sarpiṣāwith ghee
sarpiṣā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsarpis (सर्पिस् प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā (3/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)
analamfire
analam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)

Sanatkumara (teaching Narada in a dharma/prāyaścitta context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It frames bodily discipline and purity (śauca) as part of dharma, prescribing a measured prāyaścitta—fasting and a ghee-offering—to restore ritual fitness after an improper act.

Indirectly: it supports bhakti by emphasizing inner and outer cleanliness and self-restraint, which traditionally prepare a person for worship, mantra, and sacred observances without ritual impediments.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse specifies a corrective homa using ghee and a defined period of restraint (a day and night) as a practical ritual remedy.