Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites
पूर्वं कृत्वा द्विजः शौचं पश्चादप उपस्पृशेत् । अहोरात्रोषितो भूत्वा पञ्चगव्येन शुध्यति ॥ ५ ॥
pūrvaṃ kṛtvā dvijaḥ śaucaṃ paścādapa upaspṛśet | ahorātroṣito bhūtvā pañcagavyena śudhyati || 5 ||
Trước hết, người hai lần sinh (dvija) phải làm śauca, tự tẩy sạch thân mình; sau đó chạm nước để làm ācamana. Nếu đã ở trong trạng thái bất tịnh trọn một ngày một đêm, người ấy được thanh tịnh nhờ pañcagavya.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within dharma-śāstra style teaching)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It frames purity (śauca) as both an inner discipline and an outer ritual order—cleanliness first, then water-purification—so that sacred acts are performed in a fit state.
While the verse is primarily about dharma and ritual purity, it supports bhakti indirectly by emphasizing preparatory purity, which traditional practice treats as a prerequisite for worship, japa, and offerings to Viṣṇu.
It highlights kalpa-type procedural knowledge (ritual method): the sequence of śauca and ācamana, and the expiatory/purificatory use of pañcagavya after extended impurity.