Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
दौःशील्येनातिरौद्रेण पत्नी तस्य द्विजन्मनः ।
तेन सा संपरित्यक्ता तमाह जगतीपतिम् ॥
dauḥśīlyenātiraudreṇa patnī tasya dvijanmanaḥ |
tenā sā saṃparityaktā tam āha jagatī-patim ||
“Vì hạnh xấu cực kỳ hung bạo của nàng, người vợ của vị ‘nhị sinh’ ấy đã bị chồng ruồng bỏ; bị xua đuổi rồi, nàng bèn thưa với chúa tể của xứ sở, tức nhà vua.”
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Actions in domestic life carry heavy social consequences; the verse depicts abandonment as a response to sustained harmful conduct, and shows recourse to royal authority when household order breaks.
Dharma-oriented narrative illustration (upākhyāna).
Abandonment can symbolize the soul’s separation from harmony when dominated by raudra (violent) tendencies; appeal to the king symbolizes seeking higher discernment to arbitrate inner conflict.