Adhyaya 29 — Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality
पितॄन् उद्दिश्य विप्रांश्च भोजयेद्विप्रमेव वा ।
अन्नस्याग्रं तदुद्धृत्य ब्राह्मणायोपपादयेत् ॥
pitṝn uddiśya viprāṃś ca bhojayed vipram eva vā / annasyāgraṃ tad uddhṛtya brāhmaṇāyopapādayet
Với ý hướng dâng cúng các Pitṛ (tổ tiên), người ấy nên thết đãi các Bà-la-môn—hoặc chỉ một vị Bà-la-môn cũng được. Sau khi lấy ra phần đầu tiên của thức ăn, người ấy nên dâng phần ấy cho một vị Bà-la-môn.
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ancestral rites are fulfilled through concrete acts of giving; even minimal means (feeding one qualified person) can uphold the intention and duty.
Ritual-dharma instruction; not directly pancalakṣaṇa.
Offering the ‘first portion’ signifies placing dharma before personal appetite—an inner yajña where desire is subordinated to reverence.