Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 26, Shloka 35

Adhyaya 26Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty

पुत्र वर्धस्व मद्भर्तुर्मनो नन्दय कर्मभिः ।

मित्राणामुपकाराय दुर्हृदां नाशनाय च ॥

putra vardhasva mad-bhartur mano nandaya karmabhiḥ / mitrāṇām upakārāya durhṛdāṃ nāśanāya ca //

Con ơi, hãy lớn lên và hưng thịnh; hãy làm vui lòng cha con bằng những việc làm của con—để lợi ích cho bạn hữu và cũng để tiêu diệt những kẻ thù mang lòng thù hận.

पुत्रO son
पुत्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
वर्धस्वgrow / prosper
वर्धस्व:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
मत्-भर्तुःof my husband
मत्-भर्तुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष ('my husband')
मनःmind
मनः:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
नन्दयgladden / delight
नन्दय:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
कर्मभिःby deeds
कर्मभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
मित्राणाम्of friends
मित्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
उपकारायfor helping / for the benefit
उपकाराय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Beneficiary)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
दुर्हृदाम्of enemies / ill-wishers
दुर्हृदाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदुर्हृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; समास: बहुव्रीहि ('those whose heart is bad' = enemies)
नाशनायfor destruction
नाशनाय:
प्रयोजन (Purpose)
TypeNoun
Rootनाशन (प्रातिपदिक; नश्-धातोः णिच्/ल्युट्-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
Madālasā to her son Alarka

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Rāja-dharmaPravṛttiEthics of kingshipSocial duty and protection

FAQs

For a kṣatriya heir, dharma is action: earning the father’s approval through righteous deeds, protecting allies, and restraining threats. The verse reflects the protective and punitive dimensions of kingship as a social duty.

Anucarita (exemplary narrative) illustrating varṇāśrama/rāja-dharma; not a pañcalakṣaṇa cosmology segment.

Friends and foes can also be read inwardly: cultivate supportive tendencies (mitra) and eradicate destructive impulses (durhṛd) through disciplined karma—governance as self-mastery mirrored outwardly.