Adhyaya 22 — Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation
मातुः सतीत्वं मद्वंशवैमल्यं शौर्यमात्मनः ।
संग्रामे संत्यजन् प्राणान् नात्यजद् द्विजरक्षणम् ॥
mātuḥ satītvaṃ mad-vaṃśa-vaimalyaṃ śauryam ātmanaḥ |
saṃgrāme saṃtyajan prāṇān nātyajad dvija-rakṣaṇam ||
“(Chàng đã gìn giữ) tiết hạnh của mẹ, sự thanh tịnh của dòng tộc ta, và dũng lực của chính mình. Dẫu bỏ mạng nơi chiến trận, chàng vẫn không từ bỏ việc hộ trì bậc nhị sinh (bà-la-môn).”
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Heroism is validated not merely as martial success but as steadfast service to dharma—here, safeguarding the brāhmaṇa order and the moral capital of family virtue.
Not pañcalakṣaṇa; it is a dharma-centered exemplum within narrative (vaṃśānucarita-like tone, but not a formal genealogy passage).
The ‘twice-born’ can also be read as the ‘reborn’ spiritual principle (discrimination/inner priesthood). Protecting it at the cost of life symbolizes prioritizing awakened conscience over survival-instinct.