Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel

वैशग्पायन उवाच तच्छुत्वा तस्य वचन व्यासस्यामिततेजस: । मुहूर्त समनुध्यायन्‌ धृतराष्ट्रो5भ्यभाषत,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! अमित तेजस्वी व्यासजीका यह वचन सुनकर राजा धृतराष्ट्र दो घड़ीतक कुछ सोच-विचार करते रहे; फिर इस प्रकार बोले---

vaiśampāyana uvāca | tac chrutvā tasya vacanaṁ vyāsasyāmitatejasaḥ | muhūrtaṁ samanudhyāyan dhṛtarāṣṭro 'bhyabhāṣata ||

Vaiśampāyana nói: Nghe những lời ấy của hiền giả Vyāsa, bậc có uy quang không thể lường, vua Dhṛtarāṣṭra trầm ngâm một lúc. Rồi sau khi suy xét, ông cất lời đáp lại như sau.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यासस्यof Vyāsa
व्यासस्य:
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Genitive, Singular
अमिततेजसःof immeasurable splendor
अमिततेजसः:
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Genitive, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
समनुध्यायन्reflecting, pondering
समनुध्यायन्:
TypeVerb
Rootसम्-अनु-ध्यै
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभाषतspoke, addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical importance of pausing to reflect before responding—especially when receiving grave counsel from a wise authority. Thoughtful deliberation (samanudhyāna) is presented as a mark of responsible kingship amid grief and moral crisis.

In the Stree Parva’s aftermath-of-war setting, Vaiśampāyana narrates that Dhṛtarāṣṭra listens to Vyāsa’s words, remains silent for a time in contemplation, and then begins to speak—signaling a transition from receiving counsel to responding to it.