Chapter 26: Śoka-pratiṣedha, Hata-saṅkhyā, Gati-vibhāga, Pretakārya-ājñā
Restraint of Grief, Count of the Slain, Destinies, and Funerary Directives
एतांश्रान्यांश्व॒ सुबहून् पार्थिवांश्व सहस्रश: । घृतधाराहुतैर्दीप्तै: पावकैः समदाहयन्,राजा दुर्योधन, उनके निन्यानबे महारथी भाई, राजा शल्य, शल, भूरिश्रवा, राजा जयद्रथ, अभिमन्यु, दुःशासन-पुत्र लक्ष्मण, राजा धृष्टकेतु, बृहन्त, सोमदत्त, सौसे भी अधिक सूंजयवीर, राजा क्षेमधन्वा, विराट द्रपद, शिखण्डी, पांचालदेशीय द्रुपदपुत्र धृष्टद्युम्न, युधामन्यु, पराक्रमी उत्तमौजा, कोसलराज बृहद्वल, द्रौपदीके पाँचों पुत्र, सुबलपुत्र शकुनि, अचल, वृषक, राजा भगदत्त, पुत्रोंसहित अमर्षशील वैकर्तन कर्ण, महाधनुर्धर पाँचों केकयराजकुमार, महारथी त्रिगर्त, राक्षसराज घटोत्कच, बकके भाई राक्षसप्रवर अलम्बुष और राजा जलसंध--इनका तथा अन्य बहुतेरे सहस्रों भूपालोंका घीकी धारासे प्रज्वलित हुई अग्नियोंद्वारा उन लोगोंने दाह-कर्म कराया
etāṁś cānyāṁś ca bahūn pārthivāṁś ca sahasraśaḥ | ghṛtadhārāhutair dīptaiḥ pāvakaiḥ samadāhayan ||
Vaiśampāyana nói: Vì thế, cùng với những người ấy và vô số vua chúa khác đến hàng nghìn, họ đã cử hành lễ cuối—phó thác họ vào những ngọn lửa rực cháy được thắp lên bằng các lễ vật ghee rưới thành dòng. Cảnh tượng ấy khép lại chiến tranh trong vẻ lạnh lùng: ngay cả kẻ hùng mạnh nhất cũng trở về với lửa thiêu, và người sống bị ràng buộc bởi dharma phải kính cẩn tiễn đưa người chết bằng hỏa táng và hiến cúng đúng nghi lễ.
वैशम्पायन उवाच