Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Gāndhārī’s Battlefield Survey: The Fallen and the Onset of Funeral Rites (शल्य-भगीरथ-भीष्म-द्रोणादि-दर्शनम्)

एष शैलालयो राजा भगदत्त: प्रतापवान्‌ | गजाड्कुशधर: श्रीमान्‌ शेते भुवि निपातित:,ये पर्वतीय, तेजस्वी एवं प्रतापी राजा भगदत्त हाथमें हाथीका अंकुश लिये पृथ्वीपर सो रहे हैं। इन्हें अर्जुनने मार गिराया था

vaiśampāyana uvāca | eṣa śailālayaḥ rājā bhagadattaḥ pratāpavān | gajāṅkuśadharaḥ śrīmān śete bhuvi nipātitaḥ |

Vaiśampāyana nói: “Đây là vua Bhagadatta, chúa tể xứ núi hùng mạnh—rạng danh, lẫm liệt, tay còn cầm móc điều voi—nay bị đánh gục và nằm duỗi trên mặt đất.”

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शैलालयःone dwelling in the mountains
शैलालयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैलालय
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगदत्तःBhagadatta
भगदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
गजाङ्कुशधरःbearing an elephant-goad
गजाङ्कुशधरः:
Karta
TypeAdjective
Rootगजाङ्कुशधर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शेतेlies, rests
शेते:
TypeVerb
Rootशी (शयने)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
भुविon the ground/earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
निपातितःfelled, struck down
निपातितः:
TypeAdjective
Rootनि-पत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhagadatta
G
gajāṅkuśa (elephant-goad)
B
bhuvi (the earth/ground)
Ś
śaila (mountain region)