Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
इस प्रकार श्रीमह्ा भारत शल्यपववके अन्तर्गत गदापबव॑नें बलदेवजीकी तीरथ्थयात्राके प्रसंगमें त्रितका उपाख्यानविषयक छत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
kṛḍābhir vimalābhir yakṣāḥ krīḍanti vimalānanāḥ |
abhivādya munīṁs tān vai tatra tīrthanivāsinaḥ |
uddiṣṭamārgaḥ prayayau yatra bhūyaḥ sarasvatī ||
Vaiśaṃpāyana nói: Ở bến thiêng ấy, các thiên nữ Apsarā mặt rạng ngời luôn vui đùa bằng muôn trò thanh khiết, duyên dáng, đã gạt bỏ mọi uể oải. Rồi sau khi cung kính đảnh lễ các bậc hiền triết cư trú tại tīrtha ấy, ông theo con đường được chỉ định mà đi tiếp, đến nơi lại gặp dòng Sarasvatī. Đoạn này nhấn mạnh sức thanh tẩy của hành hương: kính trọng các ẩn sĩ và bước đi có kỷ luật theo lộ trình đã định là khuôn phép đạo đức để thưởng ngoạn vẻ đẹp linh thiêng mà không rơi vào sự buông thả.
वैशम्पायन उवाच
Even in places of beauty and delight, the Mahābhārata frames right conduct as reverence (saluting the sages), purity (vimalā kṛḍā), and disciplined adherence to a proper path (uddiṣṭa-mārga). Sacred enjoyment is legitimized when grounded in respect and self-restraint.
The narrator describes a tīrtha where celestial beings engage in pure amusements. After paying respects to the resident sages, the traveler continues onward along the directed route to another point where the Sarasvatī is encountered again, marking progress in the pilgrimage itinerary.