Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
प्रायात् प्राचीं दिशं तत्र तत्र तीर्थान्यनेकश: । सहस्रशतसंख्यानि प्रथितानि पदे पदे
prāyāt prācīṃ diśaṃ tatra tatra tīrthāny anekaśaḥ | sahasraśata-saṅkhyāni prathitāni pade pade, paurava |
Vaiśampāyana nói: Ngài tiến về phương Đông; và dọc đường, cứ mỗi bước chân lại hiện ra vô số bến thiêng—những nơi hành hương lừng danh, nhiều đến hàng trăm nghìn, hỡi hậu duệ nhà Puru.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic value of tīrtha-yātrā: moving through sanctified places cultivates purity and auspiciousness, and it is paired with proper honoring of Brahmins through orderly, rule-based giving (dāna), reinforcing social and ritual ethics.
Vaiśampāyana describes the traveler’s onward movement toward the east, where innumerable renowned pilgrimage sites appear along the route—so many that they are said to be present at every step—addressing the listener as ‘Paurava’ (Janamejaya).