द्विषतो भीमसेनस्य क्रुद्धस्य वशमेष्यथ । पितामहैराचरितं न धर्म हातुमरहथ
sañjaya uvāca | dviṣato bhīmasenasya kruddhasya vaśam eṣyatha | pitāmahair ācaritaṃ na dharmaṃ hātum arhatha ||
Sañjaya nói: “Bhīmasena, kẻ thù của các ngươi, đang bừng bừng lửa giận. Nếu các ngươi chạy trốn, các ngươi sẽ rơi vào tay hắn và bị giết. Vì vậy, đừng từ bỏ kṣatriya-dharma mà tổ tiên các ngươi đã thực hành và gìn giữ.”
संजय उवाच
One should not abandon one’s rightful duty—here, the warrior’s code of standing firm in battle—especially when flight leads to greater danger and dishonor; ancestral standards of conduct are invoked as an ethical anchor.
Sañjaya reports a warning addressed to warriors facing Bhīma: since Bhīma is enraged, retreat will only place them under his control and result in death; they are urged to hold their ground and maintain kṣatriya-dharma.